Vi attendono diversi film - fiabe, documentari, commedie, fantascientifici. La programmazione dettagliata sarà disponibile nel programma generale.
There will be various kinds of films awaiting you – fairy tales, documentaries, comedies, science fiction.
l'attuazione delle vaccinazioni secondo il programma generale;
implementation of vaccinations according to the general schedule;
Decisione 2007/126/GAI del Consiglio, del 12 febbraio 2007, che stabilisce per il periodo 2007-2013, nel quadro del programma generale «Diritti fondamentali e giustizia, il programma specifico «Giustizia penale.
Council Decision 2007/126/JHA of 12 February 2007 establishing for the period 2007 to 2013, as part of the General Programme on Fundamental Rights and Justice, the Specific Programme Criminal Justice.
È adottato un programma generale di azione dell’Unione in materia di ambiente per il periodo fino al 31 dicembre 2020 («7o programma di azione per l’ambiente o «7o PAA), quale stabilito nell’allegato.
A general Union action programme in the field of the environment for the period up to 31 December 2020 (‘the 7th Environment Action programme’ or ‘7th EAP’), as set out in the Annex, is hereby adopted.
Gli studenti possono anche completare il programma generale di chimica senza scegliere una concentrazione.
Students may also complete the general Chemistry program without choosing a concentration.
Tutti gli studenti si applicano al programma generale LLM ma hanno la possibilità di perseguire un LLM specializzato.... [-]
All students apply to the general LLM programme but have the option of pursuing a specialized LLM.
Progetto di programma generale, riunione informale dei 27 capi di Stato o di governo, 16 settembre 2016
Draft outline programme, Informal meeting of the 27 heads of state or government, 16 September 2016
In quanto parte del programma generale "Diritti fondamentali e giustizia", contribuisce alla creazione di uno spazio europeo di giustizia in materia civile, basato sul riconoscimento e sulla fiducia reciproci.
As part of the general 'Fundamental Rights and Justice' programme, it contributes to the creation of a European area of justice in civil matters based on mutual recognition and confidence.
In materia di aiuti di Stato, il governo ha adottato un programma generale di lavoro e ha costituito un comitato consultivo interministeriale per aiutare le autorità a integrare l'acquis.
With regard to State aid, the Government had adopted a general working programme and had set up an interministerial advisory committee to help the authorities incorporate the acquis.
574/2007/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 23 maggio 2007, che istituisce il Fondo per le frontiere esterne per il periodo 2007-2013, nell’ambito del programma generale "Solidarietà e gestione dei flussi migratori".
Communication from the Commission to the Council and the European Parliament establishing a framework programme on solidarity and management of migration flows for the period 2007-2013 [COM(2005) 123 final - Not published in the Official Journal].
Continua a leggere e scoprire esattamente come questo prodotto aiuta il vostro programma generale di bodybuilding.
Continue reading and discover how this item helps your total bodybuilding program.
Concentrazione V: programma generale in chimica
Concentration V: General Program in Chemistry
Il vostro programma generale di vendita dovrebbe riguardare circa un periodo di sei mesi e dovrebbe comporrsi dei programmi settimanali e mensili di vendita.
Your overall marketing plan should cover about a six month period, and should be made up of weekly and monthly marketing schedules.
A norma dell’articolo 192, paragrafo 3, TFUE gli obiettivi prioritari per quanto riguarda la politica dell’Unione in materia ambientale dovrebbero essere fissati in un programma generale d’azione.
In accordance with Article 192(3) TFEU, the priority objectives in respect of Union policy on the environment should be set out in a general action programme.
Il programma generale MBA è rivolto a studenti o dipendenti che desiderano migliorare ed eccellere nella propria carriera.
The General MBA program is for students or employees who want to boost and excel their career.
Con una dotazione di 1820 milioni di euro per il periodo 2007-2013, il FFE è stato creato nell'ambito del programma generale "Solidarietà e gestione dei flussi migratori", basato sulla comunicazione del 6 aprile 2005.
With resources totalling €1820 million for the period 2007-13, the EBF is part of the general programme “Solidarity and management of migration flows”, established by the communication of 6 April 2005.
Questo programma costituisce uno dei cinque pilastri del programma generale «Diritti fondamentali e giustizia il cui obiettivo è quello di creare un reale spazio di libertà, di sicurezza e di giustizia nell’Unione europea (UE).
This programme constitutes one of the five pillars of the Fundamental Rights and Justice general programme, which aims to create a genuine area of freedom, security and justice within the European Union (EU).
Tutti i corsi sono dal lunedì al venerdì con lezioni al mattino e al pomeriggio (programma generale)
Timetable All courses are Monday-Friday, with morning and afternoon classes
Si tratta di un programma generale che delinea la sequenza di azioni (attività) e fa riferimento agli uffici di collegamento centrali e regionali della rete rurale.
It provides a general schedule, outlining the sequence of activities and refers to the central and regional liaison offices of the rural network.
Molti programmi offrono un programma generale che introdurrà gli studenti ai vari aspetti della sanità, e quindi gli studenti possono scegliere di specializzarsi in una determinata area.
Many programs will offer a general program that will introduce students to different aspects of health care, and then students can choose to specialize in a certain area.
Con una dotazione di 825 milioni di euro per il periodo 2007-2013, il Fondo è stato creato nell'ambito del programma generale "Solidarietà e gestione dei flussi migratori" istituito dalla comunicazione della Commissione del 6 aprile 2005.
With resources totalling €825 million for the period 2007-13, the fund is part of the general programme “Solidarity and Management of Migration Flows”, established by the Commission communication of 6 April 2005.
Dotato di 676 milioni di euro per il periodo 2008-2013, il Fondo è stato creato nel quadro del programma generale "Solidarietà e gestione dei flussi migratori", basato sulla comunicazione del 6 aprile 2005.
With resources totalling €676 million for this period, the fund is part of the general programme “Solidarity and Management of Migration Flows”, established by the communication of 6 April 2005.
visto il programma generale di azione dell'Unione in materia di ambiente fino al 2020, intitolato "Vivere bene entro i limiti del nostro pianeta" (settimo programma d'azione per l'ambiente) e in particolare il punto 50, terzo comma(5),
having regard to the General Union Environment Action Programme to 2020 entitled ‘Living well, within the limits of our planet’ (Seventh Environment Action Programme), and in particular the third subparagraph of point 50 thereof(5),
Oppure puoi studiare il nostro programma generale che ti offrirà ampie opzioni di studio future.
Or you can study our General program which will give you wider future study options.
Molti allenatori prescrivono corse al limite della soglia anaerobica come parte del programma generale di allenamento.
Many coaches prescribe some running at lactate threshold as part of an overall training program.
Puoi seguire un corso intensivo di quattro anni o un programma generale triennale.
You can pursue an intensive four-year Honors degree or a three-year General program.
Vi consigliamo di trattare i nostri contenuti come informazioni in merito al programma generale e non come consiglio avente valore legale o vincolante, e verificare l'accuratezza delle informazioni se non siete sicuri.
We counsel you to treat our content as general program information and not legal or binding counsel, and verify the accuracy of any information if you are unsure. Linking policy
È inoltre incaricato dello sviluppo di The Swatch Art Peace Hotel di Shanghai, quale elemento strategico del programma generale del brand.
He is also charged with developing The Swatch Art Peace Hotel in Shanghai as a strategic element of the overall brand program.
Ciò può essere fatto attuando pienamente la legislazione dell’UE in vigore e sviluppando un programma generale per consentire all’energia di circolare da un paese all’altro.
This can be done by fully implementing existing EU legislation and developing a blueprint to enable energy to move from one country to another.
Il Fondo si inserisce nel quadro del programma generale "Solidarietà e gestione dei flussi migratori" istituito dalla comunicazione del 6 aprile 2005, con una dotazione di 614 milioni di euro per questo periodo.
As part of the general programme “Solidarity and Management of Migration Flows”, established by the communication of 6 April 2005, it provides for resources totalling €614 million for this period.
Scegliete una giornata che non interferisca con la loro partecipazione al programma generale.
Choose a time in the day which will not interfere with their participation in the general programme.
Specializzazioni (in aggiunta al programma generale)
Specializations (in addition to the General Program)
1149/2007/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 25 settembre 2007, che istituisce il programma specifico "Giustizia civile" per il periodo 2007-2013 come parte del programma generale "Diritti fondamentali e giustizia".
Decision No 1149/2007/EC of the European Parliament and of the Council of 25 September 2007 establishing for the period 2007-2013 the Specific Programme Civil Justice as part of the General Programme Fundamental Rights and Justice
Questo programma generale può essere modificato prima dell'inizio per motivi non dipendenti dall'organizzazione.
This general program may be modified before the start for reasons not depending on the Organization.
Ricorda che il programma generale può subire modifiche prima dell'inizio per motivi non dipendenti dall'organizzazione.
Remember that the general program may be modified before the start for reasons not depending on the Organization.
visto il programma generale di azione dell'Unione in materia di ambiente fino al 2020 "Vivere bene entro i limiti del nostro pianeta"(2),
having regard to the General Union Environment Action Programme to 2020 entitled ‘Living well, within the limits of our planet’(2),
Decisione 2007/125/GAI del Consiglio, del 12 febbraio 2007, che istituisce per il periodo 2007-2013 il programma specifico "Prevenzione e lotta contro la criminalità", quale parte del programma generale sulla sicurezza e la tutela delle libertà.
Council Decision 2007/125/JHA of 12 February 2007 establishing for the period 2007-2013, as part of the General Programme on Security and Safeguarding Liberties, the Specific Programme "Prevention of and Fight against Crime".
Molto importante nel programma generale volto a migliorare l'immunità del bambino, l'indurimento, gli esercizi terapeutici e gli esercizi fisici.
Very important in the overall program aimed at improving the immunity of the child, hardening, therapeutic exercises and physical exercises.
1386/2013/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 20 novembre 2013, su un programma generale di azione dell'Unione in materia di ambiente fino al 2020 "Vivere bene entro i limiti del nostro pianeta"(9),
having regard to Decision No 1386/2013/EU of the European Parliament and of the Council of 20 November 2013 on a General Union Environment Action Programme to 2020 ‘Living well, within the limits of our planet’(9),
visto il 7° programma generale di azione dell'Unione in materia di ambiente fino al 2020(2),
having regard to the 7th General Union Environment Action Programme to 2020(2),
575/2007/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 23 maggio 2007, che istituisce il Fondo europeo per i rimpatri per il periodo 2008-2013 nell'ambito del programma generale Solidarietà e gestione dei flussi migratori.
Decision No 575/2007/EC of the European Parliament and of the Council of 23 May 2007 establishing the European Return Fund for the period 2008 to 2013 as part of the General Programme “Solidarity and Management of Migration Flows”.
Tutte le mamme capiscono che è necessario impegnarsi nello sviluppo dei bambini piccoli, ma non tutti capiscono come adattare queste lezioni al programma generale impegnato della giornata lavorativa.
All mothers understand that it is necessary to engage in the development of young children, but not everyone understands how to fit these classes into the overall busy schedule of the working day.
Fare clic per ottenere un elenco di controllo e un programma di esempio in formato PDF per il programma generale in chimica.
Click to obtain a checklist and sample schedule in PDF format for the general program in chemistry.
Il programma generale consente agli studenti di ottenere le competenze necessarie per essere manager di successo.
The General programme enables students to obtain the necessary skills for being successful managers.
Con una dotazione di 1820 milioni di euro, il Fondo si inserisce nell'ambito del programma generale "Solidarietà e gestione dei flussi migratori".
As part of the general programme “Solidarity and management of migration flows”, this decision establishes the External Borders Fund (EBF) for the period 2007-13 with resources totalling €1820 million.
Nostro Programma generale inglese vi darà la fiducia necessaria per poter operare nella tua nuova lingua e ti offre la capacità di lavorare e giocare con competenza.
Our General English program will give you the confidence you need to be able to function in your new language, and affords you the capacity to work and play with competence.
Decisione 2007/252/CE del Consiglio, del 19 aprile 2007, che istituisce il programma specifico Diritti fondamentali e cittadinanza per il periodo 2007-2013 come parte del programma generale «Diritti fondamentali e giustizia.
Council Decision 2007/252/EC of 19 April 2007 establishing for the period 2007-2013 the specific programme "Fundamental rights and citizenship" as part of the General programme "Fundamental Rights and Justice".
1386/2013/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 20 novembre 2013, su un programma generale di azione dell'Unione in materia di ambiente fino al 2020(7),
having regard to Decision No 1386/2013/EU of the European Parliament and of the Council of 20 November 2013 on a General Union Environmental Action Programme to 2020(7),
1.9632179737091s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?